리드머
스크랩
  • 번역글 : Nas 인터뷰 (6월 28일 2009)
    사도 | 2010-03-08 | 5,791 Reads | 0 Thumb Up

    (추천곡 : Stat Quo - Success)

    리드머에서만 봅시다.


    논란은 항상 Nasir Jones의 세계에서 맴도는 것 같습니다.
    Al Sharpton 과 NAACP 는 공개적으로 그의 앨범들을 비난했습니다. 그는 Notorious B.I.G., Tupac, Jay-Z 그리고 Def Jam 같은 힙합의 거장들과 대립하기도 했었고, 그리고 요즘 그의 이름은 타블로이드들 사이에서 "Milkshake" 을 부른 가수 Kelis와 이혼하기떄문에 오르락 내리락 하고 있습니다.
    하지만 New York 출신 랩퍼 Nas는 여전히 굳건하게 서있습니다, 그는 더한것도 겪어봤거든요.
    그와의 대화에선 그의 음악, 경기의 불황 그리고 몇일 후면 있을 레게 스타Damian Marley 와의 공연에 대해서 대화를 나눴습니다.

    Q. 요즘 여러가지 활동을 하는거 같아요 (투어, 스튜디오에서의 녹음, 가정문제, etc.). 어떻게 집중하고 있는거죠?

    A. 음악에서 만약 네가 많은걸 준다면 넌 다시 많은걸 돌려받을수 있어. 하나의 작업이 끝날떄마다 새로운 도전과 새로운 아이디어들이 생겨나지. 음악이 날 바쁘게해. 난 내 음악에게서 가장 큰 보상을 받고.


    Q. 당신은 언제 당신이 음악을 해야한다고 느꼈죠?

    A. 아마 내가 음반을 내기전에 집에서 가사를 쓰고 있던 때일꺼야. 난 아마 내자신에게, "오, 할수있을꺼 같은데." 라고 말했겠지. 하지만 정말 확실히 안건 내가 작업물을 내놓고 사람들에게서 인정을 받았을떄지. 우린 모두 우리가 잘하는걸 알았지만, 얼마나 잘하는지는 사람들에게서 듣고서야 알았다고..


    Q. Damian Marley와 작업에 대해서 얘기해 주세요.

    A. 일단 시작은 EP로써였어. 난 항상 그의 음악과 그가 하는 일들을 좋아했었지. 우리 둘다 같은 식으로 느낀거지. 그래서 같이 작업하면서 이왕 하는거면 앨범도 괜찮겠다고 생각되서 이렇게 커진거야.


    Q. "Distant Relatives," 의 발매예정은 언제죠?

    A. 가을에 나오길 희망하고 있어. 아직 작업해야하는게 조금 남았거든.


    Q. 앨범의 전체적인 느낌은 어떄요?

    A. 레게는 힙합의 뿌리중 하나라고. 힙합은 레게를 발전시키기도 했고. 우린 사람들에게 그걸 주고 싶었어. 힙합과 레게의 뿌리. 당연히 가장 큰 이유는 아프리카였지. 그러니 아프리카적인 소리들이 힙합 댄스홀 그리고 레게와 섞였다고 보면되. 이 앨범은 자신만의 색이 있을꺼야.


    Q. 앨범을 통해서 사람들은 어떤걸 가질수 있을까요?

    A. 우린 경제적인 불황에 있어. 미국은 힘든 시기를 거치고 있다고. 사람들은 일자리를 위해서 뭐든 하려고 하지, 하지만 우린 항상 우리에게 오는 모든게 당연한거라고 생각하지. 우린 항상 다른 나라들을 여러가지로 영향주고 있어. 하지만 사람들은 얼마나 많은 사람들이 이 나라에 오려고 노력하는지 모르지.
    세계의 모든 사람들은 다 가족이라고 보면 되. 우린 모두 어떻게 연결되 있다고. 그래서 앨범 이름을 "Distant Relatives" 라고 지은거야 왜냐면 이건 모든사람에게 해당 되거든.
    난 미국인인게 자랑스럽다고. 우린 사람들이 생각하는것처럼 욕심많고 자본주위적이지 않다고. 우리에게도 마음이란게 있어. 이 프로젝트로, 사람들에게 다시 돌려주고 싶은게 내 마음이야..


    Q. 당신은 항상 다른 여러 랩퍼들과 다르게 사회의식있는 래퍼로 알려졌어요. 당신이 이렇게 여러 사람에게 메시지로 영향을 끼칠수 있을거라고 생각한적 있나요?

    A. 아니. 하지만 누군가는 들어줄거라고 생각했어. 난 내 음악을 거리의 것으로 봤었지, 시적인거말야. 모두가 다 들을수 있는. 내가 시작했을땐, 랩 음악은 아직도 여러 장벽을 꺠는 단계였어. 하지만 이젠 대중음악으로 평가받고 세계적인게 됬지. 이젠 모두에게 받아들여진다고. 내 생각엔 우리 모든 음악인들이 – 기타를 들은 사람이던 펜을 든 사람이건 – 모두 영향력 있을수 있다고봐. 내가 시작했을떄 얼마나 어렸고 지금 내가 뭘 하고 있는지 생각해보면. 모든건 정말 있을수 없는 일 같이 느껴져..


    Q. 사람들은 "Illamatic" 이 힙합을 바꿔놨다고 생각해요. 이 앨범이 당신의 삶을 얼마나 바꿨죠?

    A. 그건 내 첫 음반이었지. 첫 음반은 나오기 전까지 모든 삶이 들어가 있는 작업물이라고 보면되. 삶에 대한 모든것, 생각 그리고 경험이 첫음반과 함께 나온거라고. 빈민가 출신인게 유행이지 않을떄 내 첫 음반이 나와서 내 삶을 써내려갈수 있었다는게 기뻐. 그 음반은 모든게 나오기 전에 바닥을 깔아준것과 같았지. 내 메시지는, "이봐 난 가죽으로된 정장도 없고 큰 목걸이도 없다고."라고 하는 것 같았어. 너무 화려하지도 투박하지도 않은 앨범이었지. 난 가끔 내 친구들과 다시 앨범을 듣곤해, 그리고 우린 다 내가 당시 무슨 생각을 하던거지에 대해 대화하지. 다행히도 우리보다 더 많은 사람들이 이 앨범의 진가를 느낄수 있었어. 아마 내 최고의 소유물일거야.


    Q. 당신이 최고라고 생각하세요?

    A. 그게 여러 사람들의 생각이긴 하지, 하지만 난 그렇게 생각하지 않아. 최고란 존재하지 않어..


    Q. Lil Wayne 과 Jay-Z 는 계속해서 자신들이 최고라고 하는데요. 하지만 당신은 별로 하지 않죠.

    A. 모두가 최고가 되고싶어 한다고. 우린 모두 우리 노력이 사람들에게 인정받기를 원해. 마치 그래미와 같이 말야. 경쟁에 있어선 좋은거지. 하지만 결국엔 위대한 일을 하는 위대한 사람들은 여러명이야..


    Q. 지금 힙합의 상태는 어떻죠?

    A. 사람들은 아직도 내 앨범 "Hip Hop Is Dead."를 이해못해. 아직도 저 주제를 가지고 논란이 오고가지. 난 당연히 힙합이 엄청나게 커졌다고 생각해, 아마 이것보다 컷던적은 없을거야. 사람들은 아직도 새롭고 진정한걸 찾길 워해. 당연히 아토튠도 있고 뿅뿅 튀는것도 있고 남부의 것도 있지. 그러니 이 게임을 보면서, "랩을 다음 단계로 넘어가게할 그게 뭘까?" 라고 생각하면, 넌 다시 랩은 도대체 뭐였는지에 대해서 생각해 봐야해. 그건 자랑하는거고, 자랑스러워 하는거, 죽이는 비트, 강한 비트, 그리고 창조성이야. 우린 항상 그 방향을 바꿀 아티스트를 찾아다니지 그리고 모두가 그가 향하는 길을 따라갈거야.


    Q. 그럼 당신에겐 그 사람이 누군가요? 요즘은 누굴 주시하고 있죠?

    A. Drake 과 Scarface. Scarface는 항상 듣고 있어.


    Q. 어쨰서?

    A. Drake 은 새로워. 그는 자신을 의아해 하는 사람들에게 보여줄 준비가 되있지. 그는 마치 마른 땅에 내리는 비와도 같다고. Scarface 는 항상 가장 진정한 래퍼야. 그의 음악은 가장 진지한 음악이야, 아 Kanye 도 거기에 해당되지, 물론 지금을 얘기하는거야. Scarface가 하는 말들은 모두 진실이야. 그리고 Wayne을 잊어선 안되지. 이 모두가 내가 지금 듣고 있는 사람들이야. 당연히 Dr. Dre 의 앨범도 기다리고 있어..

    Q. 당신은 언더에 있는걸 좋아하나요 메인스트림에 있는걸 좋아하나요?

    A. 넌 힙합을 하면서 항상 한곳에 있을순 없어. 넌 네가 살아남을수 있는걸 보여줘야되, 네가 수많은 안티들을 이길수 있고 사람들의 기대보다 높은걸 할 수 있는걸 보여줘야 한다고. 어떤 장르던 간에, 네가 정말 좋은 아티스트라면 넌 메인스트림이 될꺼야 , 네가 좋건 싫건 간에 넌 네 음악적인 유연성을 뽐내게 되겠지. 난 항상 내 거리의 리드너들을 재밌게 한다고. 모두를 위해서 균형을 맞춰야해. 이번 Damian 과 하는 음반은 좀 다를거야. 이건 모든걸 새롭게 하고 가슴에서 나오는걸 내보내는게 될꺼니깐..

    ============================================

    오랜만에 제대로 집중하면서 번역했습니다.
    몇일전에 K-Town 랩퍼를 한명 봤는데 Tupac 가사들을 자기껏인마냥 사용하더군요. 비트도 제대로 못타고 막히면 세이 호우 거리고 있으니 원,.,

    그리고 Ra.D씨 아이튠스에서 이름이 Rad.로 되있더군요. 혹시 측근이나 팬분들 계시면 Ra.D씨한테 소식 전해주세요.

    0

    Scrap This!

    • Spread This!
    • Twitter me2DAY Facebook
    • Comments
      1. Yakim (2010-03-13 02:49:08, 125.186.106.**) 삭제하기
      2. 한국 오지마요 제발 제발 제발 나 제대할때까지 제발
      1. 예동 (2010-03-10 12:45:19, 121.138.34.***) 삭제하기
      2. 잘 읽었습니다. 이제 게시판 클릭할때마다 사도님 글이 또 있을까 기대하게 되네요 ㅎㅎ
      1. 송석근 (2010-03-09 18:21:12, 210.20.105.***) 삭제하기
      2. 집중안해서 번역해도 정말 감지덕지입니다 감사합니다
      1. 손명환 (2010-03-09 00:59:51, 211.104.204.**) 삭제하기
      2. 그런데 왜 아직까지도 안나와 ㅠㅠㅠ Distant Relatives
        번역 언제나 감사합니당~
      1. Popeye (2010-03-08 21:07:46, 124.157.179.***) 삭제하기
      2. 잘봤습니다~
      1. ㅁㄴㅇ (2010-03-08 16:37:36, 121.169.218.**) 삭제하기
      2. 멋진 인터뷰네요
      1. CORTEZ (2010-03-08 15:33:08, 112.156.8.***) 삭제하기
      2. 잘봤습니다 쌩유베리 감사~!
    « Prev List Next » Modify Delete