리드머
스크랩
  • [국내 / REMIX.] Popeye님!!! (I need a girl Japanese Remix)
    아토피 | 2010-11-23 | 8,669 Reads | 1 Thumb Up

    뭔가 디스 곡을 올리지 않으면 안 될 것만 같은 제목입니다만 그런건 아니구요 ^ ^


    올리신거 듣고 저도 제가 한 것 들려드리고 싶어서 올립니다.


    DJ하는 선배가 태양을 좋아해서 평소에 안 하던 노래를 한번 해봤다는데(;;)

    '마침 한국인'이라는 이유로 살짝 끼어들어봤어요 ㅎㅅㅎ 1분 45초 부터 시작합니다

    일어로 랩을 해서 아마 내용은 모르시겠지만... 일단은 가사도 적어두겠습니다. 적당히 의역해놓은 해석도 올립니다.. 


    일어할 줄 아시는 분들의 코웃음이 벌써부터 들려오기 시작하네요 ㅠ.ㅠ 송석근님 용서를....




    最近ちょっとさびしい
    사이킨 춋또 사비시이
    요즘 좀 쓸쓸해

    いつも君のことばかり、but I think she's
    이츠모 키미노 코토 바카리, but I think she's
    언제나 네 생각 뿐, but I think she's

    (not thinkin' about me)、ぜんぜん
    (not thinkin' about me) 젠젠
    (not thinkin' about me) 전혀

    片思いの最前線で
    카타오모이노 사이젠센데
    짝사랑의 최전선에서

    君の銃弾に倒れて
    키미노 쥬단니 타오레테
    너의 총알에 쓰러져서

    (I'm about to die)、これって
    (I'm about to die), 코렛떼
    (I'm about to die), 이거

    病気、依存症
    뵤우키, 이존쇼
    병, 의존증

    そんなもんかも、だって他の
    손나 몬카모, 닷떼 호까노
    그런 걸지도, 그치만 다른

    女の子とは盛り上がらない
    온나노코또와 모리아가라나이
    여자애하고는 즐겁지 않아 

    朝に起きてから night
    아사니 오킷테까라 night
    아침에 일어나서부터 night

    手から離せないケイタイ
    테까라 하나세나이 케이타이
    손에서 놓을 수 없는 핸드폰

    夢で君に I say 'I...'
    유메데 키미니 I say 'I...'
    꿈에서 너에게 말해, 'I...'

    1

    Scrap This!

    • Spread This!
    • Twitter me2DAY Facebook
    • Comments
      1. Popeye (2011-06-17 00:53:45, 168.120.97.**)
      2. 헉 아토피님 ㅠㅠ;;
        이제 알았어요 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

        잘들었습니다!! 컴퍼티션 우승곡 다시한번 축하드려요~~!!
      1. 윤광은 (2010-11-24 13:24:30, 121.175.178.**)
      2. 오. 짝사랑의 최전선에서 너의 총알에 쓰러져.. 이거 좋습니당
        잘 들었네요~
    « Prev List Next »